南部弁・南部方言

音声:グエン・ゴック・フック(Nguyễn Ngọc Phúc)さん

声調のちがい

倒れる声調( thanh ngã )がない!?

南部弁では、尋ねる声調( thanh hỏi )・倒れる声調( thanh ngã )の区別がなく、
尋ねる声調( thanh hỏi )・倒れる声調( thanh ngã )ともに、
双方の中間的な発音になります。
北部弁では倒れる声調は一旦音を止めて、直後に上昇し、
尋ねる声調はゆっくりと低く下げ、再度もとの高さに上昇しますが、
南部弁では両者とも、なだらかな上下がある程度です。

ng 眠る
ng (同上)
khỏe 元気な
khỏe (同上)
mã
mã (同上)
cũng ~も
cũng (同上)

重い声調( thanh nạng )は重くならない!

重い声調( thanh nạng )も北部とは異なります。
北部弁では低く声をつぶすように発音しますが、
南部弁ではゆったりと入り、最後にすこし上昇させます。

hn 約束する
hn (同上)
gi 呼ぶ
gi (同上)
bn 友人
bn (同上)

頭子音のちがい

南部弁では北部弁に比べ、頭子音の区別が厳密です。
順番に見ていきましょう。

d-, gi-, r- は厳密に区別!

d-, gi-, r- は北部弁ではすべて「ザ」行で発音の区別はありませんが、
南部弁ではそれぞれ違う音です。

d-

d-は「ヤ」行、または「ジャ」行に近い「ヤ」行の音になります。

da 皮、革、皮膚
dài 長い
d はい(応答語)
dê ヤギ
dừa ココナッツ
dưới 下、下方

gi-

gi-は「ヤ」行、またはd-よりも「ジャ」行に近い「ヤ」行の音になります。

giá 値段、価格
giặt 洗濯する
gió
giúp 手助けする
gi 時刻
giường ベッド
thời gian 時間、期間
khán gi 聴衆、視聴者

r-

r- は「ラ」行、または「ラ」行に濁点がついたような音になります。
舌を反らせ、震わせて発音します。

rác ゴミ
rau 野菜
rắn ヘビ
rét 寒い
rõ ràng はっきりと
rộng 広い
rửa 洗う
rừng

s- と x- も違う音!

sx も南部弁では区別します。

s-

南部弁では s- は弱めの「シャ」行の音になります。
ただし、話者や語彙によってはほとんど「サ」行の音になる場合もありますが、
やはり x- とは違う音であるとの認識が必要です。

sách
sáng
sáu 6
s
sớm 早い

x-

x- は北部弁同様、「サ」行の音です。
s- とは違って、「シャ」行よりの音にはなりません。
s- との違いを意識して聞き分けましょう。

xa 遠い
xào 炒める
xinh 可愛らしい
xối おこわ
xương

tr- と ch- も違う音!

ch-,tr- も南部弁では区別されます。
ch- は日本語の「チャ」行とほぼ同じ音であるのに対して、
tr- は少し舌を反らせ、震わせて発音しますが、
日本人にとっては両者の違いはほとんどわかりません。
文脈で判断して使い分けてみましょう。

ch-

chanh レモン、ライム
cháo おかゆ
chết 死ぬ
chia 分ける
chó
chuối バナナ
ch 文字

tr-

trà お茶
tranh
trắng 白い
tre
trông 中、内
trước 前、先

qu- の q は息絶えだえ・・・。

qu-q はかすかにしか聴こえないか、
場合によっては全く聞こえないこともあります。

qu-

quá 非常に、度を越えて
quuan hệ 関係
quuản 管理する
quạt うちわ
quê 田舎、ふるさと
quen 慣れる
quên 忘れる
quốc tịch 国籍
quyền lợi 権利

v- はちょっとくせ者です。

v- についてはよりいっそう注意が必要です。
ホーチミン市では一般的に v- は英語の V の発音で問題ありません。
しかし、ホーチミン市には、 カーマウ省やティエンザン省をはじめ、
ホーチミン市からみた「西部(Miền Tây)」の出身の多くの人々が出稼ぎに出ています。
「西部(Miền Tây)」の出身の彼らは、v- を「ヤ」行に近い「ジャ」行で発音します。
観光においては彼らと接触する機会は少ないかもしれませんが、
v- が「ジャ」行にもなりうるということを知っておいて損はありません。
ここでは、よく聞かれるv- が「ジャ」行になる語彙をご紹介します。

v-

vô 入る、寄る
v 帰る、~について
vé チケット
vui 楽しい
Việt Nam ベトナム

それはどうなの!?と思ってしまいますが、
「ベトナム」も、「ジェトナム」と言ってしまいます。

末子音のちがい

-n と -nh はなかよく -ng?

-n-nh は共に -ng のような音になります。
口の形は双方異なるものの、聞こえ方はほとんど相似であると言えます。

ăn 食べる
anh 兄、あなた
ang 容器、壺
ban 委員会、時間帯
banh 広げる、さらす
bang
đan 編む
đanh 釘、丈夫な
đang ~している最中である

-t, -p, -c, -ch はそっくり兄弟!

-t, -p, -c, -ch も音がかなり相似していて、
特に -t は、
母音 a, ă, â の後の -c のように発音します。

bắt 捕える、強制する
bắp トウモロコシ
bắc
ch 切迫する、無理強いする

二重母音のちがい

ua は「ウア」あらため「ウオ」!

二重母音も北部弁とはかなり異なります。
ua は北部弁ではウアであるのに対し、
南部弁ではウオに近くなります。

mua 買う
qua 過ぎる、留まる、渡る
q とても、度が過ぎて
cua カニ

iê の ê には消えるか伸びてもらうだけ?

i の発音になる、または、
i を伸ばしたような音になります。
ただし後者は、末子音が -m, -p である時に限られます。

biết 知っている
hiểu 理解している
kiến アリ
tiền お金
nhiều 多くの
hiếm 珍しい

y- に続く ê は、
y- の口の形「イ」行につられて、 ê をほとんど発音しないで i のままになります。

yêu 愛する