末子音トレーニング

※ 北部弁は「北」、南部弁は「南」と付しています。
※ 「北」および「南」を付さないものは北部弁です。
※ 日本語の訳語は代表的な意味です。

末子音トレーニング   言い終わりの口の形に注意しましょう。

-p

bếp 台所
bếp (同上)
đẹp 美しい
đẹp (同上)
lớp 教室
lớp (同上)

-t

t 茶碗
t (同上)
giặt 洗濯する
giặt (同上)
viết 書く
viết (同上)

-c

chắc 確かな
chắc (同上)
học 学ぶ
học (同上)
khóc 泣く
khóc (同上)

-ch

gạch れんが
gạch (同上)
sạch 清潔な
sạch (同上)
thích 好きだ
thích (同上)

-m

chiếm 占める
chiếm (同上)
giấm
giấm (同上)
mềm 柔らかい

-n

ăn 食べる
ăn (同上)
n 売る
n (同上)
nhịn 我慢する
nhịn (同上)

-ng

ng ~も
ng (同上)
ng
ng はい

-nh

anh あなた、兄
anh あなた、兄
đánh 叩く
đánh 叩く
kễnh 虎の異称
kễnh 虎の異称

以上で、『ベトナム語 発音のキホン』を終わります。

最後に「虎の異称」という意味の単語が出てきましたが、
畏敬を込めて人をこう呼ぶ場合もあります。
ふむ吉はまだその域には達していませんね~
もともとトラなんですけどね!
がんばって、ふむ吉さん!